vs
QUICK ANSWER
"Encantada" is a form of "encantado", an adjective which is often translated as "delighted". "Por mi" is a form of "por mi", a phrase which is often translated as "because of my". Learn more about the difference between "encantada" and "por mi" below.
encantado(
ehng
-
kahn
-
tah
-
doh
)An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
a. delighted
Estaría encantado de acompañarte al baile.I would be delighted to accompany you to the ball.
Estoy encantado con el rendimiento del equipo.I'm delighted with the team's performance.
a. enchanted
La príncipe se escapó por el bosque encantado.The prince ran away through the enchanted forest.
3. (distracted)
a. in a trance
Mi amigo siempre parece estar encantado durante la clase de física.My friend always looks like he's in a trance during physics class.
An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g., Wow!).
a. pleasure
Te quiero presentar a mi esposa. - Encantado de conocerla. Soy Luis.I'd like to introduce my wife. - Pleasure to meet you. I'm Luis.
los encantados
A plural noun indicates that there is more than one person, place, thing, or idea.
por mi(
pohr
mee
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
a. because of my
En el trabajo me discriminaban por mi raza.I was discriminated against at work because of my race.